In navolging van Zlatan Ibrahimovic heeft nu ook Lionel Messi zijn eigen woord in het (Spaans) woordenboek. Het gaat om de term 'inmessionante'. Het nieuwe woord heeft zelfs twee aparte betekenissen gekregen. In de eerste plaats houdt 'inmessionante' de perfecte manier van voetballen in, zo ook de ongelimiteerde ruimte voor zelfverbetering. Messi geldt in die zin als het beste voorbeeld van deze eeuw in het
voetbal. Maar het woord kan in het Spaans ook worden uitgelegd als beste speler aller tijden. In de Spaanse media werd uitgebreid aandacht besteed aan de introductie van dit nieuwtje in het woordenboek. Het lokte ook al meteen discussie uit over de tweede betekenis van het woord. Ibrahimovic had de primeur van een eigen woord. De Zweedse steraanvaller van Paris Saint-Germain kreeg in december in het woordenboek de term 'zlataner', overigens een werkwoord. Vrij vertaald komt dat neer op: domineren, met machtsvertoon aanpakken. Dat staat symbool voor de stijl waarmee de Zweed bijna wekelijks uitblinkt op de Franse velden. Overigens kwam Messi deze week ook al in het nieuws bij het ondertekenen van zijn nieuwe contract met Barcelona. De 25-jarige Argentijn verlengde de overeenkomst tot medio 2018. Hij is dan 31 jaar. Dankzij het nieuwe contract verdient de topper 36 miljoen bruto per jaar. Na aftrek van de belasting houdt hij een bedrag over van pakweg 16,5 miljoen euro.