Opnieuw staat een Zwitsers cultuurgoed onder grote druk: het bankgeheim dreigt te verdwijnen en nu blijkt dat Heidi, het bergmeisje dat zoveel uren met haar vriend Peter doorbracht in de Alpen, niet eens Zwitsers te zijn geweest. Het weesje sprong maar door de bergen dat het een aard had, net zoveel als de schrijver Johanna Spyri goeddunkte sinds ze haar kinderboeken in 1880 begon te schrijven. Onschuld, liefde voor het hooggebergte, bescheidenheid en een diepe, diepe liefde voor haar opa, het was allemaal onmiskenbaar Zwitsers en leverde zo een waardig aandeel aan het Zwitserse zelfbeeld. Heidi zou het meest bekende Zwitserse merk zijn, meer nog dan Swatch, Maggi en Rolex.
Maar nu is vanuit de bergen het nieuws gekomen dat Heidi vermoedelijk een Duitse is. Johanna Spyri zou allerlei ideeën en gegevens hebben gepikt van de 19e eeuwse schrijver Hermann Adam von Kamp. Zijn boek 'Adelaidi, het meisje van de Alpen' dat 50 jaar eerder was verschenen, zou vakkundig zijn gekopieerd door Spyri. In The Times komt een researcher aan het woord die ontdekte dat in beide boeken sprake is van dezelfde narratieve structuur: klein meisje wordt grootgebracht door opa, het woordgebruik is bij vlagen identiek en ook Adelaide is steeds maar bloemen van de Alpenwei aan het plukken. In Zwitserland zelf is weinig enthousiast gereageerd op de Duitse onthullingen. De banden tussen beiden landen zijn de laatste tijd ietsjes koeler sinds de Duitse minister van Financiën voorstelde Zwitserland te bezetten als het bankgeheim intact bleef.
Nee, van Heidi moet iedereen afblijven en het themapark Heidi-land blijft gewoon open, wat de Duitsers verder ook zeggen.