De New York Times bericht over de nieuwe website Figment die onlangs werd gelanceerd en die jonge mensen in staat wil stellen online met fictie bezig te zijn. Hun literaire probeersels kunnen ze niet alleen via hun computer maar zelfs rechtstreeks via hun mobieltje op de site publiceren. Bezoekers kunnen vervolgens op de fragmenten reageren. Inmiddels zijn ook diverse uitgeverijen betrokken geraakt, niet alleen in de hoop nieuw literair talent te ontdekken maar ook hun afzetgebied onder tieners te vergroten.
De 'cell phone novel' is een trend die is overgewaaid uit Japan. Vanwege het ingewikkelde Japanse schrift met zijn vele lastige tekens is het tijdrovend om met de hand te schrijven en is het tikken via typemachines en zelfs via computers evenmin simpel. Mobiele telefoons bleken dit probleem voor de jongere generaties op te lossen. Japanse mobieltjes bieden een beperkte set karakters en vullen vaak gebruikte karakters automatisch aan. Vooral jonge Japanse meisjes zetten hun schrijfsels vervolgens op interactieve sites zodat lezers erop kunnen reageren. Sinds de eerste 'mobiele telefoonroman' of de keitai shosetsu, in 2000 zo het levenslicht zag, is er in Japan sprake van een rage.
Diverse Japanse uitgevers hebben de nieuwe boekvorm omarmd en geven de verhalen inmiddels in boekvorm uit, waarbij de opmaak van het mobieltjesscherm en het beperkte aantal karakters worden gehandhaafd en er, opmerkelijk genoeg, van links naar rechts gelezen wordt. Titels uit dit nieuwe literaire genre voerden de laatste jaren de bestsellerlijsten aan.
Inmiddels is er speciale software op de markt (zoals Quillpill) waarmee iedereen via zijn mobieltje een 'cell phone novel' kan opzetten. Een andere site in de VS is
Textnovel.com. Bedoeld voor iedereen die het Engels machtig is en een mobieltje bezit. Dus wat let je.